Communauté Francophone #1 de STO : 16 flottes, 2329 membres
Seul ? Canaux Chat STO et Vocaux Ouverts à Tous
 
AccueilPortailGalerieFAQRechercherDernières imagesS'enregistrerConnexionGalerie

Steam : Inscription & Jouer

EPIC : Inscription & Jouer

ARC : Inscription & Téléchargement

Les flottes du CDF

  • Le CDF est présent sur les plateformes XBox, Playstation et PC
  • Sur PC, nous sommes présent dans 3 armadas et possédons une dizaine de flottes
  • Nous avons prêté allégeance à la Fédération des Planètes Unies ainsi qu'à l'Empire Klingon
  • En jeu, tous nos membres ont accès au canal CDF qui réuni toutes les allégeances et factions
  • Nos flottes:
    • Corps de Défense Francophone FED et KDF
    • CDF Académie FED et KDF
    • CDF Opérations et House of Klem's OPS (FED et KDF)
    • CDF Galactique (FED)
    • CDF Generations (FED)
    • CDF Exploration (FED)
    • CDF Medical (FED)
    • CDF Intelligence (FED)
    • CDF Interstellar Exchange (FED)
    • CDF Command SFGS (FED)

Rejoindre la flotte

Pré-requis:

Exemples de titres suivant votre plateforme :
PC Linvikarw@linvie#1004 KDF 65
ONE Linvinette@linvie FED 12
PS4 Linvierom@linvie Romu-FED 34

Exemple du message :
Plateforme : PC
Nom du personnage : Linvikarw
Nom du compte : linvie#1004
Nom complet : Linvikarw@linvie#1004
Allégeance : KDF
Niveau : 65

[PC] Event : Demon Slayer !

Temps restant :
  • Du 2 mai au 23 mai 2024
  • Item d'event : Armes Herald (masse Sol, Omni rayon et large DHC Spatial)
  • 3 TFO en vedette : "Herald Sphere" et "Gateway to Gre'thor" (Espace) ainsi que "Brotherhood of the Sword" (Sol)
  • Campagne événementielle 2024 pour les 3 loots ensemble : 1 coupon de vaisseau T6 Infinity et 2 coupon de vaisseau T6 ZEN et 1.500 Lobi

[PC] Week-end spécial Amélioration

  • Du 9 mai au 13 mai 2024
  • L'usage des Tech Upgrade fourni 2x plus d'upgrade sur un item (donc consomme moins de Dili) : le top du top pour utiliser les upgrades Phoenix
Retrouvez-nous aussi sur
Derniers sujets
» [Invité] PC Doloar@souals35bzh FED 7
demande de traduction de linvie  I_icon_minitimeHier à 22:04 par Eric31780

» [ONE-PS4] Kelvin Constitution II !
demande de traduction de linvie  I_icon_minitimeHier à 19:48 par Eric31780

» [PC] Nouveaux objets sur le marché de Mudd !
demande de traduction de linvie  I_icon_minitimeMer 8 Mai 2024 - 18:20 par Eric31780

» [PC] Week-end spécial Amélioration
demande de traduction de linvie  I_icon_minitimeMer 8 Mai 2024 - 18:09 par Eric31780

» I.K.S. SURE NOT
demande de traduction de linvie  I_icon_minitimeMar 7 Mai 2024 - 9:36 par Clement

» Entrainement PvP
demande de traduction de linvie  I_icon_minitimeDim 5 Mai 2024 - 14:20 par mrc024

» planning de la semaine chez les skulls
demande de traduction de linvie  I_icon_minitimeDim 5 Mai 2024 - 14:18 par mrc024

» fun PvP groupes
demande de traduction de linvie  I_icon_minitimeSam 4 Mai 2024 - 19:32 par Clement

» Challenge PvP
demande de traduction de linvie  I_icon_minitimeSam 4 Mai 2024 - 14:27 par WhiteLite

Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
In Memoriam

En mémoire de nos morts

  • Gene Roddenberry (1921-1991)
  • Majel Barrett (1932-2008)
  • James Doohan (1920-2005)
  • DeForest Kelley (1920-1999)
  • Leonard Nimoy (1931-2015)
  • Anton Yelchin (1989-2016)
  • Aron Eisenberg (1969-2019)
  • Paul Winfield (1939–2004)
  • William Marshall (1924–2003)
  • Percy Rodriguez (1918–2007)
  • Madge Sinclair (1938–1995)
  • Ray Walston (1914–2001)
  • @marquisnoir (?-2017)
  • @sergent1231 (?-2017)
Mots-clés
pack dilithium giveaway flotte officier build ingenieur Kelvin vanity macro vaisseaux 2021 science Vaisseau lobi infinity carte 2023 Spacebar phoenix discord keybind Tank mudd 2022 Shield
CDF Discord
Mai 2024
LunMarMerJeuVenSamDim
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  
CalendrierCalendrier

 

 demande de traduction de linvie

Aller en bas 
2 participants
AuteurMessage
Invité
Invité
Anonymous



demande de traduction de linvie  Empty
MessageSujet: demande de traduction de linvie    demande de traduction de linvie  I_icon_minitimeMar 2 Avr 2013 - 0:24

Merci par l'avance a seux qui vont si coller

Voila , je me suis payer un G15 et le clavier est paramétrable pour chaque jeu que je peu jouer

mais voila c'est en anglais , alors , merci de me traduire

demande de traduction de linvie  Image_10

et voila ce qui y as as traduire

demande de traduction de linvie  Tablea10

demande de traduction de linvie  Tablea11

demande de traduction de linvie  Tablea12

demande de traduction de linvie  Tablea13

demande de traduction de linvie  Tablea14

demande de traduction de linvie  Tablea15

voila

encore merci d'avance
Revenir en haut Aller en bas
Jadden
Lieutenant de Forum
Lieutenant de Forum
avatar


CompteSTO : Jadden

Plateforme : sur PC
Messages : 15
Date d'inscription : 06/04/2012
Age : 36

demande de traduction de linvie  Empty
MessageSujet: Re: demande de traduction de linvie    demande de traduction de linvie  I_icon_minitimeMar 2 Avr 2013 - 0:57

Je ne suis absolument pas professionnel, n'hésitez pas à me corriger...

demande de traduction de linvie  Tablea10

Aim mode : Mode FPS
Auto move forward : Marche automatique
Captain's log: Fenetre du même nom
Clear target / Bring up menu : Annule ciblage / Menu principal (Euh pour moi ça correspond à la touche Echap)
Crew attack my target : Permet de définir la cible comme cible principale pour les équipiers
Distribute shield : Distribution des boucliers (qui équivaut à vouloir équilibrer tous les boucliers en combat spatial)
Fire all torpedoes : Feu avec tout les chambres de torpilles
Fire all weapons : Feu avec toutes les armes
Full impulse : Impulsion maximale
Holster toggle : Montrer / Cacher l'arme (je suppose)

demande de traduction de linvie  Tablea11

Interract : Interragir (F par défaut)
Inventory : Inventaire
Jump / Fire all phasers : Sauter / Tirer avec toutes les armes de type rayons
LALT : Alt Gauche
LCTRL : Contrôle Gauche
Map : Carte
Missions : Ecrans des missions
Move back / Pitch down : Reculer / Descendre
Move forward /Pitch up : Avancer / Monter
Move left / Throttle back : Aller à gauche / Ralentir

demande de traduction de linvie  Tablea12

Move right / Throttle forward : Aller à droite / Accelérer
People : Ecran Social (Je suppose)
R : Euh touche R?
Reply to tell : Répondre à un MP
Reroute shield forward : Dévier les boucliers vers les boucliers avant
Reroute shield left : Dévier les boucliers vers les boucliers gauche
Reroute shield rear : Dévier les boucliers vers les boucliers arrière
Reroute shield right : Dévier les boucliers vers les boucliers droit
Reset camera : Remettre la caméra à son état d'origine
Roll : Faire une roulade

demande de traduction de linvie  Tablea13

Run : Courir
Scan : Scanner
Skill #1 : Compétence #1
Skill #10 : Compétence #10
Skill #11 : Compétence #11
Skill #12 : Compétence #12
Skill #2 : Compétence #2
Skill #3 : Compétence #3
Skill #4 : Compétence #4
Skill #5 : Compétence #5
(Ca pourrait peut être s'apparenter aux touches de raccourcis Ctrl+1,2,3,etc./Shift+1,2,3)

demande de traduction de linvie  Tablea14

Skills : Compétences (Ecran des compétences je suppose)
Start chatting : Ecran de chat (je suppose)
Status : Status (Ecran de status je suppose)
Stop time toggle : Figer le temps (dans une mission)
Switch weapon : Changer d'arme
Target first teammate : Cibler le premier coéquipier
Target fouth teammate : Cibler le quatrième coéquipier
Target next ennemy : Cibler l'ennemi le plus proche
Target next exposed ennemy : Cibler l'ennemi exposé le plus proche
Target next friend : Cibler le joueur le plus proche

demande de traduction de linvie  Tablea15

Target previous ennemy : Cibler l'ennemi précédent
Target second teammate : Cibler le second coéquipier
Target third teammate : Cibler le troisième coéquipier
Toggle fullscreen : Mode plein écran
Toggle shooter mode / Camera : J'hésite pour celui là, ca serait un changement de mode de camera mais je ne sais pas si ca correspond au changement de mode FPS/RPG qui pourrait correspondre a "Aim mode"
Toggle show game iu : Montrer/cacher l'interface utilisateur
Turn left : Tourner à gauche
Turn right : Tourner à droite
Zoom im medium : "Zoom IN" je suppose (et pas IM) qui doit correspondre à zoom avant à vitesse moyenne
Zoom out fast : Zoom arrière rapide


Dernière édition par Jadden le Mar 2 Avr 2013 - 1:19, édité 3 fois (Raison : Ajout des élements manquants)
Revenir en haut Aller en bas
yvez@allezy
Officier Supérieur
Officier Supérieur
yvez@allezy


Plateforme : sur PC
Messages : 17
Date d'inscription : 28/03/2013
Age : 35

demande de traduction de linvie  Empty
MessageSujet: Re: demande de traduction de linvie    demande de traduction de linvie  I_icon_minitimeMar 2 Avr 2013 - 15:57

Je suis Anglophone et je crois que toutes les traductiones sont correctes.

Jadden a écrit:
Je ne suis absolument pas professionnel, n'hésitez pas à me corriger...

demande de traduction de linvie  Tablea10

Aim mode : Mode FPS
Auto move forward : Marche automatique
Captain's log: Fenetre du même nom
Clear target / Bring up menu : Annule ciblage / Menu principal (Euh pour moi ça correspond à la touche Echap)
Crew attack my target : Permet de définir la cible comme cible principale pour les équipiers
Distribute shield : Distribution des boucliers (qui équivaut à vouloir équilibrer tous les boucliers en combat spatial)
Fire all torpedoes : Feu avec tout les chambres de torpilles
Fire all weapons : Feu avec toutes les armes
Full impulse : Impulsion maximale
Holster toggle : Montrer / Cacher l'arme (je suppose)

demande de traduction de linvie  Tablea11

Interract : Interragir (F par défaut)
Inventory : Inventaire
Jump / Fire all phasers : Sauter / Tirer avec toutes les armes de type rayons
LALT : Alt Gauche
LCTRL : Contrôle Gauche
Map : Carte
Missions : Ecrans des missions
Move back / Pitch down : Reculer / Descendre
Move forward /Pitch up : Avancer / Monter
Move left / Throttle back : Aller à gauche / Ralentir

demande de traduction de linvie  Tablea12

Move right / Throttle forward : Aller à droite / Accelérer
People : Ecran Social (Je suppose)
R : Euh touche R?
Reply to tell : Répondre à un MP
Reroute shield forward : Dévier les boucliers vers les boucliers avant
Reroute shield left : Dévier les boucliers vers les boucliers gauche
Reroute shield rear : Dévier les boucliers vers les boucliers arrière
Reroute shield right : Dévier les boucliers vers les boucliers droit
Reset camera : Remettre la caméra à son état d'origine
Roll : Faire une roulade

demande de traduction de linvie  Tablea13

Run : Courir
Scan : Scanner
Skill #1 : Compétence #1
Skill #10 : Compétence #10
Skill #11 : Compétence #11
Skill #12 : Compétence #12
Skill #2 : Compétence #2
Skill #3 : Compétence #3
Skill #4 : Compétence #4
Skill #5 : Compétence #5
(Ca pourrait peut être s'apparenter aux touches de raccourcis Ctrl+1,2,3,etc./Shift+1,2,3)

demande de traduction de linvie  Tablea14

Skills : Compétences (Ecran des compétences je suppose)
Start chatting : Ecran de chat (je suppose)
Status : Status (Ecran de status je suppose)
Stop time toggle : Figer le temps (dans une mission)
Switch weapon : Changer d'arme
Target first teammate : Cibler le premier coéquipier
Target fouth teammate : Cibler le quatrième coéquipier
Target next ennemy : Cibler l'ennemi le plus proche
Target next exposed ennemy : Cibler l'ennemi exposé le plus proche
Target next friend : Cibler le joueur le plus proche

demande de traduction de linvie  Tablea15

Target previous ennemy : Cibler l'ennemi précédent
Target second teammate : Cibler le second coéquipier
Target third teammate : Cibler le troisième coéquipier
Toggle fullscreen : Mode plein écran
Toggle shooter mode / Camera : J'hésite pour celui là, ca serait un changement de mode de camera mais je ne sais pas si ca correspond au changement de mode FPS/RPG qui pourrait correspondre a "Aim mode"
Toggle show game iu : Montrer/cacher l'interface utilisateur
Turn left : Tourner à gauche
Turn right : Tourner à droite
Zoom im medium : "Zoom IN" je suppose (et pas IM) qui doit correspondre à zoom avant à vitesse moyenne
Zoom out fast : Zoom arrière rapide
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité
Anonymous



demande de traduction de linvie  Empty
MessageSujet: Re: demande de traduction de linvie    demande de traduction de linvie  I_icon_minitimeDim 7 Avr 2013 - 18:17

merci a chaqu'un d'entre vous

c'est super sympas

j'ais u le temps encore de m'en servir mais je l'ais imprimer pour
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





demande de traduction de linvie  Empty
MessageSujet: Re: demande de traduction de linvie    demande de traduction de linvie  I_icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
demande de traduction de linvie
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
STO-Francophone :: Discussions-
Sauter vers: